Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




porsty ‹ruku› do pěstow tykać/tyknyć [něchtó porsty ‹ruku› do pěstow tyka/tyknje]
`so do stracha podać, něšto činić, štož móže njepřijomne konsekwency měć´ | `sich in Gefahr begeben, etwas tun, was unangenehme Konsequenzen haben kann´ die Finger zwischen Tür und Angel stecken

Wörterbuchbelege
porsty do pěstow tykać (Radyserb, ČMS 1901, 10; Rězak 272); porsty do pěstow tyknyć (Kral 365; Rězak 336); do pěstow njetykaj porsty (Radyserb, Přisłowa 21); ruku do pěstow tyknyć (Radyserb, Hrona 59)
přikłady z literatury
Za darom a požčenku přimajo porsty do pěstow tykaš. (Radyserb, Přisłowa 172) Nó, ći złóstni hobračkojo běchu so trochu zaličili, běchu porsty tyknyli do pěstow sowjetskeho wójska, kiž su je porjadnje zmjatłe ... (Njechorński, Bobak-Wšudźebył 108) To bych była hłupa, hdy bych porsty do pěstow tykała pře ničo a za ničo. (Baar, Hara wo husycu 24)

wróćo